Перевод: с немецкого на испанский

с испанского на немецкий

sich in Widersprüchen verfangen

См. также в других словарях:

  • verfangen — ver·fạn·gen, sich; verfängt sich, verfing sich, hat sich verfangen; [Vr] 1 sich in etwas (Dat) verfangen in etwas hängen bleiben: Viele Fische verfingen sich im Netz 2 sich in Widersprüchen verfangen etwas erzählen, woran die anderen merken,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • verfangen — hängenbleiben; (sich) verhaken * * * ver|fan|gen [fɛɐ̯ faŋən], verfängt, verfing, verfangen: 1. <+ sich> in etwas [Netzartigem] hängen bleiben, sich darin festhaken: der Fuß hat sich in den Schnüren verfangen; der Ball verfing sich im… …   Universal-Lexikon

  • verfangen — ver|fạn|gen; sich verfangen; du hast dich in Widersprüchen verfangen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Drama [1] — Drama (gr.), d.i. Handlung; davon Dramatische Dichtkunst, eine der drei Hauptgattungen der Poesie, welche, indem sie das epische Element, die (objective) Darstellung thatsächlicher Vorgänge, u. das Wesen der lyrischen Dichtung, die subjective… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Der philosophische Diskurs der Moderne — Der philosophische Diskurs der Moderne: Zwölf Vorlesungen ist ein Buch von Jürgen Habermas. Der erstmals 1985 bei Suhrkamp erschienene Band sammelt Vorlesungen, die Habermas in den Jahren 1983/1984 am Collège de France, sowie an der Cornell… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»